掃碼下載APP
及時接收最新考試資訊及
備考信息
China is to lift the exemption threshold for personal income tax payments in an effort to redistribute the spoils of rapid growth and reduce a widening wealth gap.
中國將提高個人所得稅免征額,此舉旨在重新分配經濟快速增長帶來的好處,并縮小日益擴大的財富差距。
The level at which Chinese citizens must pay income tax will be raised from Rmb2,000 ($305) per month to Rmb3,000, the finance ministry said on Wednesday.
中國財政部周三表示,個稅免征額將從每月2000元人民幣(合305美元)提高至每月3000元人民幣。
Raising the threshold to this level will cut the number of taxpayers from about 400m people to 350m and reduce government tax revenue by about Rmb99bn.
免征額提高至每月3000元人民幣,將使納稅人數量從4億人左右降至3.5億,政府稅收收入減少約990億元人民幣。
The change, which is likely to come in the second half of the year, is one of a number of policy initiatives intended to alleviate poverty and reduce growing income disparity.
可能在今年下半年實施的個稅調整,是中國為緩解貧困和縮小日益擴大的收入差距而出臺的諸多政策舉措之一。
Other major policies include a promise to raise average wages by 15 percent a year in order to double average wages by the end of 2015. The government has been increasing statutory minimum wages over the past year and intends to build 35m units of low-income housing over the next five years.
其它主要政策包括:承諾人均薪資水平每年提高15%,以便在2015年末實現翻番。在過去一年里,中國政府一直在提高法定最低工資水平,并打算在未來5年內,為低收入人群建設3500萬套住房。
The government also has plans to lift its official poverty line from the current income level of $0.50 per day to $0.63.
中國政府還計劃將官方貧困線從當前的日收入0.5美元,提高至日收入0.63美元。
This would more than triple the number of people officially living in poverty from 27m to 100m, all of whom will be entitled to rudimentary but improving government welfare assistance. Even after the change, China’s poverty line will be lower than global benchmarks.
這將使得中國的貧困人口從2700萬人增長三倍多至1億人——所有這些人都將有資格接受基本的、但不斷提高的政府福利援助。即使在調整之后,中國的貧困線仍低于全球基準水平。
"The United Nations’ standard for extreme poverty is less than $1.25 and the standard for relatively poor is $2 a day or less,” said Hu Xingdou, professor of economics at the Beijing Institute of Technology.
北京理工大學(Beijing Institute of Technology)經濟學教授胡星斗表示:“聯合國的極端貧困標準是日收入不足1.25美元,相對貧困標準是日收入2美元以下。”
By the UN’s measure, some 254m Chinese – or 20 percent of the population – still live in extreme poverty.
按照聯合國的標準,中國大約有2.54億人(占總人口的20%)仍生活在極端貧困線以下。
Copyright © 2000 - www.electedteal.com All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權所有
京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經營許可證 京公網安備 11010802044457號
套餐D大額券
¥
去使用 主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区久久 | v天堂在线 | 日韩电影在线看 | 亚洲黄色中文字幕 | 亚洲色图18p| 99久久精品免费看国产一区二区三区 | 一区精品视频 | 精品久久久久久久久久中文字幕 | 精品久久久久久亚洲精品 | 二区在线视频 | 欧美日韩亚洲国产综合 | 国产黄色在线观看 | 日本久草网 | 欧美淫视频 | 欧美一区二区三区视频在线观看 | 午夜欧美一区二区三区在线播放 | 亚洲在线电影 | 在线电影一区二区三区 | 国产欧美精品一区二区 | 国产a视频 | 国产精品一区二区三区在线 | 激情在线视频 | 成人久久影院 | 一区视频在线 | 亚洲国产精品尤物yw在线观看 | 最近中文幕mv免费高清 | 免费91麻豆精品国产自产在线观看 | jizz日本 | 国产欧美精品在线 | 久久免费高清 | 欧美日韩亚洲综合 | 婷婷久久五月天 | 日韩一区二区精品 | 综合一区二区三区 | 日本中文字幕在线播放 | 99re在线播放视频 | 国产精品成人在线观看 | 国产视频黄色 | 日韩一区二区三区在线播放 | 日韩视频免费 | 国产精品片在线观看 |