掃碼下載APP
及時接收最新考試資訊及
備考信息
China has lent more money to other developing countries over the past two years than the World Bank, a stark indication of the scale of Beijing’s economic reach and its drive to secure natural resources.
過去兩年,中國向其他發展中國家提供的貸款超過了世界銀行(World Bank),凸顯北京方面經濟影響的廣度及其獲取自然資源的努力。
China Development Bank and China Export-Import Bank signed loans of at least $110bn to other developing country governments and companies in 2009 and 2010, according to Financial Times research. The equivalent arms of the World Bank made loan commitments of $100.3bn from mid-2008 to mid-2010, itself a record amount of lending in response to the financial crisis.
英國《金融時報》的研究表明,2009年和2010年,中國國家開發銀行(China Development Bank)及中國進出口銀行(China Export-Import Bank)向其他發展中國家和公司至少發放了1100億美元的貸款。而從2008年中至2010年中,世界銀行相應機構作出了1003億美元的貸款承諾——為應對金融危機,這一貸款規模本身已經達到創紀錄水平。
The volume of overseas loans by the two banks indicates how Beijing is forging new patterns of China-led globalisation, as part of a broader push to scale back its economic dependency on western export markets.
兩家中資銀行的海外貸款規模體現出,作為減輕對西方出口市場經濟依賴努力的一部分,中國政府是如何打造由中國引導的全球化新模式的。
The financial crisis allowed Beijing to push the commercial interests of its energy companies by offering loans to producer countries at a time when financing was hard to come by.
金融危機造成融資困難,這使中國政府得以通過向能源生產國提供貸款,來推進其能源企業的商業利益。
The agreements include large loan-for-oil deals with Russia, Venezuela and Brazil, as well as loans for an Indian company to buy power equipment and for infrastructure projects in Ghana and railways in Argentina.
中方達成的相關協議包括:與俄羅斯、委內瑞拉和巴西達成的大規模貸款換石油交易;向一家印度公司提供貸款,使其能夠購買電力設備;在加納達成的基礎設施貸款項目;以及在阿根廷達成的鐵路協議。
The World Bank has been trying to find ways to co-operate with Beijing to avoid escalating competition over loan deals.
世界銀行一直在想辦法與中國政府合作,以避免貸款交易競爭升級。
CDB and EximBank provide more preferential terms than the World Bank and other lenders for certain deals that are strongly supported by Beijing, but offer terms that are closer to international standards for less politically sensitive deals. They also tend to impose less onerous transparency conditions.
對于某些得到中國政府大力支持的交易,國開行和中國進出口銀行提供的貸款條款比世界銀行及其他貸款機構都要優惠,而對于政治敏感性較低的交易,它們提供的貸款條款則更接近國際標準。它們要求的透明度條款往往也不那么繁瑣。
CDB and China EximBank do not publish figures for overseas loans. They declined to comment. The World Bank said it was working closely with China and welcomed “an important and growing partnership”.
國開行和中國進出口銀行不公布海外貸款數據。它們拒絕置評。世界銀行表示,它正在與中國密切合作,歡迎與中國結成“重要的、不斷發展的伙伴關系”。
上一篇:全球油價與中國食品通脹(雙語)
下一篇:兔年中國:經濟物價雙奔兔(雙語)
Copyright © 2000 - www.electedteal.com All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權所有
京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經營許可證 京公網安備 11010802044457號
套餐D大額券
¥
去使用 主站蜘蛛池模板: 欧美日韩激情在线一区二区三区 | 国外成人在线视频 | 久久久久久久久久电影 | 一区二区三区色 | 国产99视频精品免费视频7 | 美女福利视频网 | 中国免费av | 色呦呦视频在线观看 | 日韩久久久久久 | 99视频一区 | 美日韩在线观看 | 亚洲欧洲综合 | 成人av在线电影 | 欧美一区二区在线视频 | 国产成人亚洲精品 | 国产精品日韩欧美一区二区 | 国产99久久精品一区二区永久免费 | 亚洲成人一二三 | 好吊视频一区二区三区 | 久热中文| 日韩精品免费看 | 一区在线免费 | 亚洲国产精品99久久久久久久久 | 日本三级视频在线观看 | 国产一区久久 | 久久国产精品久久久久久 | 国产一区二区中文字幕 | 久久久久久久久久久一区二区 | 久艹av| 久久99色 | 亚州国产 | 国产伦精品一区二区三区视频金莲 | 久久久精品区 | 久久久久免费视频 | av一区在线播放 | 精品久久亚洲 | 精品久久一区二区三区 | 黄色一级a毛片 | 久久国产精品一区二区三区 | 欧美精品成人一区二区三区四区 | 日产精品久久久久久久性色 |